1 In caso di circostanze particolari, l’autorità di vigilanza della Confederazione può convenire con il Cantone un ordinamento delle competenze che deroghi agli articoli 22 e 23.
2 Se più impianti di accumulazione formano un’unità d’esercizio e uno di essi sottostà alla vigilanza diretta della Confederazione, tutti gli impianti di questa unità d’esercizio sottostanno alla vigilanza diretta della Confederazione.
1 In special circumstances, the Federal Supervisory Authority may conclude a supervision agreement with the canton concerned, the provisions of which deviate from those cited in Articles 22 and 23 above.
2 In the event that several water retaining facilities form an operational unit and one of the facilities is subject to direct supervision by the Federal Government, then all facilities governed by that operational unit are subject to direct supervision by the Federal Government.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.