Diritto nazionale 6 Finanze 65 Scambio di informazioni in materia fiscale
Internal Law 6 Finance 65 Exchange of information on tax matters

653.11 Ordinanza del 23 novembre 2016 sullo scambio automatico internazionale di informazioni a fini fiscali (OSAIn)

653.11 Ordinance of 23 November 2016 on the International Automatic Exchange of Information in Tax Matters (AEOI Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Conti di comunioni di proprietari per piani

Gli istituti finanziari svizzeri tenuti alla comunicazione possono trattare come conti esclusi secondo l’articolo 4 capoverso 3 LSAI i conti delle comunioni di proprietari per piani purché le comunioni di proprietari per piani soddisfino le condizioni di cui all’articolo 712l capoverso 2 CC10.

Art. 13 Accounts of condominium owners associations

Reporting Swiss financial institutions may treat accounts of condominium owners associations as excluded accounts in accordance with Article 4 paragraph 3 of the AEOIA provided the condominium owners associations meet the requirements set out in Article 712l paragraph 2 of the CC10.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.