1 Chi ha un conto personale secondo l’articolo 57 deve designare un recapito in Svizzera per le seguenti persone:
2 Chi ha un conto per gestori o personale secondo l’articolo 57 deve designare un recapito in Svizzera o nello SEE per le seguenti persone:
2bis Chi ha sede o domicilio nel Regno Unito, invece di un domicilio di notifica in Svizzera o nel SEE può designare per persone di cui al capoverso 2 un domicilio di notifica nel Regno Unito.191
3 Un’impresa che ha un conto per gestori o personale secondo l’articolo 57 deve designare una sede in Svizzera o nello SEE e disporre di un conto bancario in Svizzera o nello SEE.
4 Il titolare di un conto per gestori o personale secondo l’articolo 57 deve designare un domicilio in Svizzera o nello SEE e disporre di un conto bancario in Svizzera o nello SEE.
5 I capoversi 3 e 4 non si applicano:
190 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4335).
191 Introdotto dal n. I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6081).
192 Introdotta dal n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 311).
193 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6081).
1 Any company or person with a personal account under Article 57 must designate an address for service in Switzerland for the following persons:
2 Any operator or person with an operator or personal account under Article 57 must designate an address for service in Switzerland or in the EEA for the following persons:
2bis Any person or company resident or based in the United Kingdom may designate an address for service in the United Kingdom for persons under paragraph 2 instead of an address for service in Switzerland or in the EEA.190
3 A company that has an operator account or personal account in accordance with Article 57 must designate a registered office in Switzerland or in the EEA and hold a bank account in Switzerland or in the EEA.
4 For an operator account or personal account of persons under Article 57, the account holder must designate a place of domicile in Switzerland or in the EEA and hold a bank account in Switzerland or in the EEA.
5 Paragraphs 3 and 4 do not apply:
189 Amended by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).
190 Inserted by No I of the O of 25 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6081).
191 Inserted by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).
192 Amended by No I of the O of 25. Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6081).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.