Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO2 (Ordinanza sul CO2)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17d

1 Sono considerati messi in circolazione per la prima volta in Svizzera i veicoli ammessi per la prima volta alla circolazione e il cui uso specificato nella prima immatricolazione corrisponde all’uso effettivo da parte dell’utilizzatore finale.

2 L’immatricolazione in un’enclave doganale svizzera secondo l’articolo 3 capoverso 3 della legge del 18 marzo 200572 sulle dogane (LD) e nel Liechtenstein è considerata come immatricolazione in Svizzera. L’immatricolazione in un’enclave doganale estera secondo l’articolo 3 capoverso 2 LD, fatta eccezione per il Liechtenstein, è considerata come immatricolazione all’estero.

3 Non sono considerati messi in circolazione per la prima volta i veicoli importati la cui immatricolazione all’estero risale a più di sei mesi prima della dichiarazione doganale.

4 Se il termine di cui al capoverso 3 porta a una sostanziale disparità di trattamento fra gli importatori di veicoli che sono già stati immatricolati all’estero prima della dichiarazione doganale e gli importatori di veicoli che non sono già stati immatricolati all’estero prima della dichiarazione doganale o se si verificano abusi, il DATEC può:

a. ridurre il termine o prorogarlo a un anno al massimo;
b. stabilire un numero minimo di chilometri percorsi.

71 Originario art. 17a. Introdotto dal n. I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 859).

72 RS 631.0

Art. 17d Placing vehicles on the market for the first time

1 Vehicles that are placed on the market in Switzerland for the first time are those that are registered for use in Switzerland for the first time and whose use specified in their initial registration corresponds to their actual use by the end user.

2 Placing on the market in a customs enclave in accordance with Article 3 paragraph 3 of the Customs Act of 18 March 200571 (CustA) and in Liechtenstein is deemed registration in Switzerland. Registration in a customs enclave in accordance with Article 3 paragraph 2 CustA, with the exception of Liechtenstein, is deemed placing on the market abroad.

3 Imported vehicles that have been registered for use abroad more than six months before the customs declaration are not regarded as placed on the market for the first time.

4 If the deadline specified in paragraph 3 leads to the significant unequal treatment of importers of vehicles that have already been registered abroad before a customs declaration and importers of vehicles that have not been registered abroad before a customs declaration, or should misuses occur, then DETEC may:

a.
shorten or extend the deadline by no more than one year; or
b.
define a required minimum number of kilometres covered.

70 Originally Art.17a. Inserted by No I of the O of 24 Nov. 2021, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 859).

71 SR 631.0

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.