Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO2 (Ordinanza sul CO2)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17c Trattori a sella leggeri

1 Le disposizioni del presente capitolo si applicano ai trattori a sella leggeri di cui all’articolo 11 capoverso 2 lettera i OETV con un peso complessivo fino a 3,50 t.

2 Esse non si applicano ai trattori a sella con peso a vuoto superiore a 2,585 t, le cui emissioni sono rilevate in base alla procedura di misurazione per veicoli pesanti conformemente al regolamento (CE) n. 595/200968, e neppure ai veicoli per uso speciale secondo l’allegato II parte A numero 5 della direttiva 2007/46/CE69 o secondo l’allegato I parte A numero 5 del regolamento (UE) 2018/85870.

67 Introdotto dal n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 311).

68 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 17b cpv. 2.

69 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 17a cpv. 2.

70 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 17 cpv. 2 lett. b.

Art. 17c Light articulated vehicles

1 The provisions of this Chapter apply to articulated vehicles in accordance with Article 11 paragraph 2 letter i RVTRO with a maximum permissible weight not exceeding 3.50 t.

2 They do not apply to articulated vehicles with an unladen weight of over 2.585 t, measured in accordance with the measurement procedure for heavy vehicles in Regulation (EC) No 595/200967, and to special-purpose vehicles in accordance with Annex 2 Part A number 5 of Directive 2007/46/EC68 or in accordance with Annex 1 Part A number 5 of Regulation (EU) 2018/85869.

66 Inserted by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

67 See footnote to Art. 17b para. 2.

68 See footnote to Art. 17a para. 2.

69 See footnote to Art. 17 para. 2 let. b.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.