Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO2 (Ordinanza sul CO2)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 110 Rendiconto

1 Il rendiconto viene redatto in base all’articolo 59 OEn305.

2 Oltre alle indicazioni di cui all’articolo 59 capoverso 3 OEn, il rendiconto deve fornire, per ogni progetto promosso e suddivise per le singole misure, informazioni adeguate sulle riduzioni delle emissioni previste e conseguite attraverso il programma di promozione.

3 L’UFE trasmette il rendiconto per conoscenza all’UFAM.

Art. 110 Reporting

1 Reporting is based on Article 59 EnO304.

2 The report must provide adequate information on the emission reductions expected and achieved with the funding programme, in addition to the information in accordance with Article 59 paragraph 3 EnO per project funded and broken down by the individual measures.

3 The SFOE shall forward the report to the FOEN for information purposes.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.