1 I Cantoni emanano le prescrizioni organizzative per l’esecuzione dei compiti loro delegati e istituiscono gli organi necessari.
2 Se un Cantone omette di emanare tempestivamente le necessarie disposizioni d’esecuzione, il Consiglio federale vi provvede, a titolo provvisorio, mediante ordinanza.
3 Il Consiglio federale vigila sull’esecuzione della presente legge da parte dei Cantoni. Ove occorra, agisce in vece del Cantone negligente, a spese di quest’ultimo.
1 The cantons shall issue the regulations for the implementation of the tasks assigned to them and make the required administrative appointments.
2 In the event that a canton fails to issue the required implementing provisions in time, then the Federal Council shall order the necessary measures by enacting an ordinance.
3 The Federal Council shall supervise implementation by the cantons. It shall act in individual cases in the place of any canton that has failed to fulfil its duties. In such cases, the canton pays the costs incurred.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.