Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Internal Law 5 National defence 51 Military defence

514.51 Legge federale del 13 dicembre 1996 sul materiale bellico (LMB)

514.51 Federal Act of 13 December 1996 on War Material (War Material Act, WMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Condizioni

1 L’autorizzazione di principio è rilasciata a persone fisiche o giuridiche:

a.
che offrono le necessarie garanzie di una gestione regolare degli affari, e
b.
la cui attività prevista non lede gli interessi del Paese.

2 Qualora il richiedente, per poter esercitare la sua attività, debba essere titolare anche di un’autorizzazione conformemente alla legislazione federale o cantonale in materia di armi, l’autorizzazione di principio è rilasciata a condizione che sia stata accordata l’autorizzazione giusta detta legislazione.

Art. 10 Requirements

1 The initial licence is granted to natural or legal persons if:

a.
the applicant offers the required guarantee for the proper conduct of their business affairs; and
b.
the intended activity is not contrary the national interest.

2 If the applicant also requires authorisation in terms of the federal or cantonal legislation on weapons for his activities, the initial licence is granted only if authorisation under the legislation on weapons has been granted.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.