Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Internal Law 5 National defence 51 Military defence

514.51 Legge federale del 13 dicembre 1996 sul materiale bellico (LMB)

514.51 Federal Act of 13 December 1996 on War Material (War Material Act, WMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Validità

1 L’autorizzazione di principio non è trasferibile ed è valida unicamente per il materiale bellico in essa menzionato. La sua durata può essere limitata ed il rilascio può essere vincolato a condizioni e oneri.

2 Può essere revocata, in tutto o in parte, se non sono più adempiute le condizioni per il rilascio.

3 Essa non sostituisce l’autorizzazione prescritta da altre disposizioni del diritto federale o cantonale.

Art. 11 Scope

1 The initial licence is non-assignable and applies only to the war materiel mentioned therein. It may be of limited duration and subject to conditions and requirements.

2 It may be revoked completely or in part if the requirements for its grant are no longer fulfilled.

3 It does not replace authorisations that must be obtained in terms of other regulations under federal or cantonal law.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.