Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Internal Law 4 Education - Science - Culture 45 Protecting nature, the landscape and animals

455 Legge federale del 16 dicembre 2005 sulla protezione degli animali (LPAn)

455 Animal Welfare Act of 16 December 2005 (AniWA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Svolgimento degli esperimenti

1 È lecito infliggere dolori, sofferenze o lesioni all’animale o porlo in stato d’ansietà soltanto se inevitabile per lo scopo dell’esperimento.

2 Esperimenti su animali più evoluti si possono eseguire soltanto se lo scopo perseguito non può essere raggiunto con animali meno evoluti e non sono disponibili adeguati metodi alternativi.

3 Il Consiglio federale definisce le altre esigenze in materia di svolgimento degli esperimenti.

Art. 20 Conduct of experiments

1 Pain, suffering or harm may be inflicted on, or anxiety induced in, animals only if this is unavoidable for the purpose of the experiment.

2 Experiments on animals higher on the evolutionary scale may only be carried out if the purpose of the experiment cannot be achieved in animal species that are lower on the evolutionary scale and no suitable alternative methods are available.

3 The Federal Council shall regulate the further requirements governing the conduct of experiments.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.