Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Internal Law 4 Education - Science - Culture 45 Protecting nature, the landscape and animals

455 Legge federale del 16 dicembre 2005 sulla protezione degli animali (LPAn)

455 Animal Welfare Act of 16 December 2005 (AniWA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Allevamento e produzione di animali

1 L’applicazione di metodi naturali o artificiali di allevamento o di riproduzione non deve causare agli animali genitori né ai loro discendenti dolori, sofferenze, lesioni o turbe comportamentali dovuti o connessi all’obiettivo zootecnico; sono fatte salve le disposizioni concernenti gli esperimenti sugli animali.

2 Il Consiglio federale emana prescrizioni sull’allevamento e la produzione di animali e determina i criteri per valutare la liceità degli obiettivi di allevamento e dei metodi di riproduzione; a tal proposito tiene conto della dignità dell’animale. Esso può vietare l’allevamento, la produzione, la detenzione, l’importazione, il transito e l’esportazione, nonché l’immissione in commercio di animali con determinate caratteristiche, in particolare anormalità fisiche e comportamentali.15

15 Nuovo testo del per. giusta il n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6279; FF 2011 6287).

Art. 10 Breeding and production of animals

1 The use of natural and artificial methods of breeding and reproduction must not cause any pain, suffering, harm or behavioural disorders in the parent animals or their offspring that result from or are associated with the breeding objective, subject to the provisions on animal experiments.

2 The Federal Council shall issue regulations on the breeding and production of animals and define the criteria for assessing the permissibility of breeding objectives and reproduction methods; in doing so, it considers the animal’s dignity. It may prohibit the breeding, production, husbandry, import, transit, export and placing on the market of animals with certain traits, in particular physical and behavioural abnormalities.15

15 Second sentence amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.