Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Internal Law 4 Education - Science - Culture 45 Protecting nature, the landscape and animals

451.1 Ordinanza del 16 gennaio 1991 sulla protezione della natura e del paesaggio (OPN)

451.1 Ordinance of 16 January 1991 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Protezione e manutenzione dei biotopi d’importanza nazionale

1 I Cantoni, previa consultazione dell’UFAM, disciplinano i provvedimenti di protezione e di manutenzione dei biotopi d’importanza nazionale e ne regolano il finanziamento.

2 e 3 …43

43 Abrogati dal n. I 4 dell’O del 7 nov. 2007 (Nuova impostazione della perequazione finanziaria e ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni), con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5823).

Art. 17 Protection and upkeep of biotopes of national importance

1 For biotopes of national importance, the cantons shall arrange protection and upkeep measures and the financing thereof after consulting the FOEN.

2 and 3 …42

42 Repealed by No I 4 of the O of 7 Nov. 2007 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons, with effect from 1 jan. 2008 (AS 2007 5823).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.