Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Internal Law 4 Education - Science - Culture 42 Science and research

420.2 Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI)

420.2 Federal Act of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency (Innosuisse Act, SIAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Consiglio d’amministrazione: compiti

1 Il consiglio d’amministrazione:

a.
emana il regolamento di organizzazione;
b.
adotta, su proposta del Consiglio dell’innovazione, il programma pluriennale di cui all’articolo 45 LPRI9;
c.
provvede all’attuazione degli obiettivi strategici del Consiglio federale, al quale riferisce annualmente sul loro adempimento;
d.
emana un regolamento sull’accettazione e sulla gestione di mezzi finanziari di terzi;
e.
emana l’ordinanza sui sussidi di cui all’articolo 23 e la sottopone per approvazione al Consiglio federale;
f.
emana l’ordinanza sul personale e la sottopone per approvazione al Consiglio federale;
g.
rappresenta Innosuisse quale parte contraente ai sensi dell’articolo 32d capoverso 2 della legge del 24 marzo 200010 sul personale federale (LPers);
h.
decide in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione del rapporto di lavoro del direttore; sottopone per approvazione al Consiglio federale la costituzione e la risoluzione del rapporto di lavoro;
i.
decide, su proposta del direttore, in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione dei rapporti di lavoro degli altri membri della direzione;
j.
nomina:
1.
i membri del Consiglio dell’innovazione,
2.
gli esperti di cui all’articolo 10 capoverso 2, su proposta del Consiglio dell’innovazione;
k.
emana un’ordinanza sugli onorari e sulle altre condizioni contrattuali dei membri del Consiglio dell’innovazione nonché sulle indennità riconosciute agli esperti di cui all’articolo 10 capoverso 2 e la sottopone per approvazione al Consiglio federale;
l.
esercita la vigilanza sul Consiglio dell’innovazione e sulla direzione;
m.
provvede a istituire un sistema di controllo interno e un sistema di gestione dei rischi adeguati a Innosuisse;
n.
adotta il budget;
o.
redige e adotta un rapporto di gestione per ogni esercizio e sottopone per approvazione al Consiglio federale il rapporto di gestione riveduto; nel contempo gli presenta la proposta di discarico del consiglio d’amministrazione e una proposta circa l’impiego di eventuali utili. Pubblica il rapporto di gestione una volta approvato;
p.
sottopone al Consiglio federale la richiesta d’indennità di cui all’articolo 15;
q.
disciplina nel regolamento di organizzazione le attività di comunicazione di Innosuisse.

2 Esso può istituire un servizio di verifica della conformità incaricato di assisterlo nei suoi compiti di vigilanza.

Art. 7 Board of Directors: Tasks

1 The Board of Directors shall have the following tasks:

a.
It shall issue the Organisational Regulation.
b.
Based on the proposal from the Innovation Council, it shall adopt the multiannual programme under Article 45 RIPA9.
c.
It shall ensure implementation of the Federal Council’s strategic objectives and reports annually to the Federal Council on the state of progress towards achievement of these objectives.
d.
It shall issue a regulation on acceptance and management of third-party funds.
e.
It shall issue a funding ordinance in accordance with Article 23 and shall submit this regulation for Federal Council approval.
f.
It shall issue a personnel ordinance and submit this ordinance for Federal Council approval.
g.
It shall represent Innosuisse as a contracting party within the meaning of Article 32d paragraph 2 of the Federal Act of 24 March 200010 on the Personnel of the Swiss Confederation (FPA).
h.
It shall decide on the issuance, amendment and termination of the CEO’s employment contract; it shall first seek Federal Council approval when deciding to initiate or terminate employment.
i.
It shall decide, at the request of the CEO, on the issuance, amendment and termination of the employment contract of the other members of the Executive Committee.
j.
It shall elect:
1.
the members of the Innovation Council;
2.
at the request of the Innovation Council, the experts referred to in Article 10 paragraph 2 below.
k.
It shall adopt and submit for Federal Council approval an ordinance on the fees and other contractual conditions for members of the Innovation Council and on the remuneration of experts referred to in Article 10 paragraph 2 below.
l.
It shall supervise the Innovation Council and the Executive Committee.
m.
It shall establish an internal control system and risk management system suited to the needs of Innosuisse.
n.
It shall approve the budget.
o.
It shall prepare and approve an annual report for each financial year and submit the revised annual report for Federal Council approval; at the same time, it submits a request to the Federal Council for discharge and the allocation of any profits. It shall publish the annual report after approval.
p.
It shall apply to the Federal Council for compensation under Article 15.
q.
It shall establish the conditions of Innosuisse communication in the Organisational Regulation.

2 It may establish a compliance office to assist it in its supervisory role.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.