Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Internal Law 4 Education - Science - Culture 42 Science and research

420.2 Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI)

420.2 Federal Act of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency (Innosuisse Act, SIAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23

Il consiglio d’amministrazione stabilisce nell’ordinanza sui sussidi in particolare:

a.
gli strumenti di promozione di Innosuisse;
b.
le condizioni della promozione e del sostegno;
bbis.25 i casi in cui ai partner attuatori possono essere versati sussidi in virtù dell’articolo 19 capoverso 1bis LPRI26;
bter.27
i criteri per determinare l’importo delle prestazioni proprie delle giovani imprese e delle piccole e medie imprese di cui all’articolo 19 capoversi 3bis28 e 3ter LPRI;
c.29
la procedura di selezione dei fornitori di prestazioni secondo gli articoli 20 capoverso 3 e 21 capoverso 2 LPRI;
d.
le condizioni e le modalità di concessione dei sussidi a partner di ricerca esteri nell’ambito di progetti d’innovazione transfrontalieri;
e.
le modalità di calcolo dei sussidi e del loro versamento.

25 Introdotta dall’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).

26 RS 420.1

27 Introdotta dall’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 15 apr. 2022 (RU 2022 221; FF 2021 480).

28 In vigore il 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).

29 Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).

Art. 23

The Board of Directors shall establish the following in the Funding Ordinance:

a.
the funding instruments of Innosuisse;
b.
the conditions for promotion and support;
bbis.24
the cases where contributions may be made to implementing partners in accordance with Article 19 paragraph 1bis RIPA25;
bter.26
the criteria for determining the amount of the contributions to be made by start-ups and small and medium-sized enterprises themselves under Article 19 paragraphs 3bis and 3ter RIPA;
c.27
the procedure used to select service providers under Articles 20 paragraph 3 and 21 paragraph 2 RIPA;
d.
the conditions and terms for granting subsidies to foreign research partners for cross-border innovation projects;
e.
calculation of funding amounts and terms of payment.

24 Inserted by the annex of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes to Innovation Promotion), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).

25 SR 420.1

26 Inserted by the annex of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes to Innovation Promotion), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).

27 Amended by the Annex to the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Funding of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.