1 Le competenti autorità di perseguimento penale possono far capo all’autorità intercantonale di vigilanza e d’esecuzione secondo l’articolo 105 della legge federale del 29 settembre 201711 sui giochi in denaro (LGD).
2 In caso di sospetto di manipolazione di una competizione sportiva sulla quale sono proposte scommesse, l’autorità intercantonale di vigilanza e d’esecuzione secondo l’articolo 105 LGD informa l'autorità di perseguimento penale competente e le trasmette tutti gli atti.
3 L’autorità intercantonale di vigilanza e d’esecuzione secondo l’articolo 105 LGD dispone dei seguenti diritti di parte nelle procedure condotte per violazione dell’articolo 25a:
1 The competent prosecution authorities may request the assistance of the inter-cantonal supervisory and executive authority under Article 105 of the Gambling Act of 29 September 201711 (GamblA) with investigations.
2 If it has any suspicion that a sports competition at which sports betting is offered has been rigged, the inter-cantonal supervisory and executive authority under Article 105 GamblA shall notify the competent prosecution authorities and pass on all relevant documentation to them.
3 The inter-cantonal supervisory and executive authority under Article 105 GamblA has the following party rights in proceedings relating to offences under Article 25a:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.