Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 36 Police coordination and services

363 Legge federale del 20 giugno 2003 sull'utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l'identificazione di persone sconosciute o scomparse (Legge sui profili del DNA)

363 Federal Act of 20 June 2003 on the Use of DNA Profiles in Criminal Proceedings and for Identifying Unidentified or Missing Persons (DNA Profiles Act)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Cancellazione dei profili del DNA di tracce e di campioni di persone defunte

L’Ufficio federale cancella i profili del DNA ricavati secondo l’articolo 4 da tracce o da campioni di persone defunte:

a.
su richiesta dell’autorità competente; questa chiede la cancellazione non appena la traccia può essere attribuita a una persona che non entra in linea di conto come autrice del reato;
b.
d’ufficio dopo 30 anni, eccetto in caso di reati imprescrittibili.

Art. 18 Deletion of DNA profiles generated from trace evidence and samples taken from deceased persons

The Federal Office shall delete DNA profiles generated from trace evidence or samples taken from deceased persons in accordance with Article 4:

a.
at the request of the ordering authority; the ordering authority shall request deletion as soon as the trace evidence can be matched to a person who has been ruled out as the perpetrator;
b.
automatically after 30 years, except for offences that are not subject to a statute of limitations.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.