Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 36 Police coordination and services

363 Legge federale del 20 giugno 2003 sull'utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l'identificazione di persone sconosciute o scomparse (Legge sui profili del DNA)

363 Federal Act of 20 June 2003 on the Use of DNA Profiles in Criminal Proceedings and for Identifying Unidentified or Missing Persons (DNA Profiles Act)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14

1 L’autorità competente comunica all’Ufficio federale le generalità note e informazioni sul luogo del reato e del ritrovamento di tracce (altri dati).

2 L’Ufficio federale tratta tali altri dati in un sistema d’informazione separato dal sistema d’informazione basato sui profili del DNA.

3 I profili del DNA sono associati agli altri dati mediante un numero di controllo. Tale operazione può essere compiuta soltanto dall’Ufficio federale.

Art. 14

1 The ordering authority shall provide the Federal Office with the known personal data, and with details of the location of the crime and where the trace evidence was found (additional data).

2 The Federal Office shall process the additional data in an information system that is separate from the DNA profile information system.

3 The DNA profiles are linked with the additional data using a process control number. The linking of profiles with the additional data may only be carried out by the Federal Office.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.