Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 29 Diritto internazionale privato
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 29 Private International Law

291 Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato (LDIP)

291 Federal Act on Private International Law (PILA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 120

1 I contratti concernenti una prestazione di consumo corrente destinata all’uso personale o familiare del consumatore e non connessa con l’attività professionale o commerciale di costui sono regolati dal diritto dello Stato di dimora abituale del consumatore se:

a.
il fornitore ha ricevuto l’ordinazione in questo Stato;
b.
la stipulazione del contratto è stata preceduta in questo Stato da un’offerta o da una pubblicità e il consumatore vi ha compiuto gli atti giuridici necessari per la stipulazione medesima o
c.
il fornitore ha indotto il consumatore a recarsi all’estero per fare l’ordinazione.

2 Le parti non possono scegliere il diritto applicabile.

Art. 120

1 Contracts pertaining to goods or services of ordinary consumption intended for a consumer’s personal or family use and not connected with the consumer’s professional or business activity are governed by the law of the state of the consumer’s habitual residence:

a.
if the supplier received the order in that state;
b.
if the contract was concluded after an offer or advertising in that state and if the consumer performed in that state the acts required to conclude the contract; or
c.
if the consumer was induced by the supplier to go abroad for the purpose of placing the order.

2 No choice of law is allowed.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.