Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 25 Cartelli
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 25 Cartels

251.5 Ordinanza del 12 marzo 2004 sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite della concorrenza (LCart - Ordinanza sulle sanzioni, OS LCart)

251.5 Ordinance of 12 March 2004 on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition (Cartel Act Sanctions Ordinance, CASO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Conferma del ricevimento dell’annuncio

La segreteria conferma all’impresa di aver ricevuto l’annuncio. Se le indicazioni o i documenti sono incompleti in un punto essenziale, la segreteria invita l’impresa che ha formulato l’annuncio a completarlo.

Art. 18 Confirmation of receipt of the notification

The Secretariat shall confirm to the notifying undertaking that it has received the notification. In cases where the information or documentation is incomplete on any material point, the Secretariat shall request the notifying undertaking to amend the notification.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.