Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

235.13 Ordinanza del 28 settembre 2007 sulle certificazioni in materia di protezione dei dati (OCPD)

235.13 Ordinance of 28 September 2007 on Data Protection Certification (DPCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Procedura di accreditamento

Il Servizio d’accreditamento svizzero consulta l’Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza (l’Incaricato) in merito alla procedura di accreditamento e ai controlli nonché alla sospensione e alla revoca dell’accreditamento.

Art. 2 Accreditation procedure

The Swiss Accreditation Service shall consult the Federal Data Protection and Information Commissioner (the Commissioner) on the accreditation procedure and the follow-up inspection as well as on the suspension or the withdrawal of accreditation.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.