Un movimento è considerato assiemato in Svizzera ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1 lettera abis se tutti i pezzi costitutivi del movimento sono assemblati in Svizzera. La realizzazione di sottoassiemi all’estero è ammessa solo per i pezzi costitutivi seguenti
18 Introdotto dal n. I dell’O del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2593).
A watch movement is considered to have been assembled in Switzerland within the meaning of Article 2 paragraph 1 letter abis if all of the constituent parts are assembled in Switzerland. Only the subassembly of the following constituent parts may be carried out abroad:
18 Inserted by No I of the O of 17 June 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 2593).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.