Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.112.3 Ordinanza del 23 novembre 2016 sull'utilizzo di indicazioni di provenienza svizzere per i prodotti cosmetici

232.112.3 Ordinance of 23 November 2016 on the Use of Swiss Indications of Source for Cosmetic Products

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Definizioni

Nella presente ordinanza s’intende per:

a.
prodotti cosmetici: i prodotti cosmetici ai sensi della legislazione svizzera sulle derrate alimentari e gli oggetti d’uso;
b.
sfuso: le sostanze o miscele di sostanze utilizzate in un prodotto cosmetico prima del riempimento dell’imballaggio primario o prima dell’assemblaggio con l’applicatore;
c.
applicatore: il dispositivo facente parte di un prodotto cosmetico o del suo imballaggio che permette l’utilizzo del prodotto cosmetico, in particolare la sua applicazione;
d.
costi di ricerca, sviluppo e fabbricazione: i costi di produzione secondo l’articolo 4, esclusi i costi delle materie;
e.
imballaggio primario: l’imballaggio utilizzato per la conservazione di un prodotto cosmetico e quindi a diretto contatto con il prodotto cosmetico.

Art. 2 Definitions

In this Ordinance:

a.
cosmetic products means cosmetic products in accordance with the Swiss legislation on foodstuffs and utility articles;
b.
bulk product means the substances and mixtures of substances used in a cosmetic product before it is filled into the primary packaging, or before it is combined with the applicator;
c.
applicator means a device that forms part of a cosmetic product or its packaging and that is used, in particular, to apply the cosmetic product;
d.
research, development and production costs means the manufacturing costs under Article 4, excluding cost of materials;
e.
primary packaging means the packaging material that is used to store a cosmetic product and thereby comes into direct contact with the cosmetic product.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.