1 Se non vi sono motivi di rifiuto, l’IPI registra il marchio e pubblica la registrazione.
2 L’IPI conferma la registrazione al titolare del marchio. La conferma contiene le indicazioni iscritte nel registro.47
47 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).
1 If there are no grounds for refusal, the IPI shall register the trade mark in the Trade Mark Register and publish the registration.
2 It will provide the proprietor of the trade mark with a confirmation of the registration. The confirmation shall include the information entered in the Register.45
45 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.