1 L’autore ha il diritto esclusivo di decidere:
2 Anche se un terzo è autorizzato in virtù della legge o di un contratto a modificare l’opera o a utilizzarla per creare un’opera di seconda mano, l’autore può opporsi ad ogni alterazione dell’opera che leda la sua personalità.
3 È lecita l’utilizzazione di opere esistenti per la creazione di parodie o di imitazioni analoghe.
1 The author has the exclusive right to decide:
2 Even where a third party is authorised by contract or law to alter the work or to use it to create a derivative work, the author may oppose any distortion of the work that is a violation of his personal rights.
3 It is permissible to use existing works for the creation of parodies or other comparable variations on the work.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.