1 Ogni socio deve usare negli affari della società quella diligenza e quella cura, che suole adoperare nei propri.
2 Egli è responsabile verso gli altri soci dei danni cagionati per sua colpa, senza che possa compensarli cogli utili procacciati alla società mediante la sua diligenza in altri casi.
3 Il socio amministratore, che percepisce un compenso per la sua prestazione, è responsabile secondo le norme del mandato.
1 Each partner must conduct partnership affairs with the diligence and care that he would normally devote to his own affairs.
2 He is liable to the other partners for any damage caused through his fault and may not set off against such damage the benefits obtained for the partnership in his other activities.
3 Managing partners who are remunerated for their management services are liable in accordance with the provisions governing mandates.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.