1 L’avallante è obbligato nello stesso modo di colui per il quale l’avallo è stato dato.
2 La sua obbligazione è valida ancorché l’obbligazione garantita sia nulla per qualsiasi altra causa che un vizio di forma.
3 L’avallante che paga la cambiale acquista i diritti ad essa inerenti contro l’avallato e contro coloro che sono obbligati cambiariamente verso quest’ultimo.
1 A bill of exchange may be drawn:
on sight;
for a specified time after sight;
for a specified time after drawing;
on a specified date.
2 Bills of exchange with other maturity dates or with several consecutive maturity dates are void.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.