1 Il pagamento di una cambiale può essere garantito con avallo per tutta o parte della somma.
2 Questa garanzia può essere prestata da un terzo o anche da un firmatario della cambiale.
1 The guarantee commitment is inscribed on the bill of exchange or an annex (rider) thereto.
2 It is expressed by the words “as guarantor” or a comment to that effect; it must be signed by the bill guarantor.
3 The mere act of signing the obverse of the bill of exchange is deemed a guarantee commitment, providing the signature is not that of the drawee or the drawer.
4 The guarantee commitment must indicate for whom the guarantee is given; where there is no such indication, it is deemed to be given for the drawer.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.