1 Il patrimonio del Fondo è amministrato separatamente dall’Amministrazione federale delle finanze.
2 La rimunerazione del patrimonio del Fondo è retta dall’articolo 70 capoverso 2 dell’ordinanza del 5 aprile 20065 sulle finanze della Confederazione.
3 Gli utili da capitale, i proventi degli interessi e gli altri ricavi sono accreditati annualmente al Fondo.
1 The assets of the Fund are managed separately by the Federal Finance Administration.
2 The return on the Fund's assets is governed by Article 70 paragraph 2 of the Financial Budget Ordinance of 5 April 20065.
3 The capital gains, interest yields and other revenues are allocated to the Fund annually.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.