Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 19 Affari esteri
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

195.11 Ordinanza del 7 ottobre 2015 concernente persone e istituzioni svizzere all'estero (Ordinanza sugli Svizzeri all'estero, OSEst)

195.11 Ordinance of 7 October 2015 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Ordinance, SAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Principio

1 Le prestazioni di aiuto sociale all’estero sono concesse periodicamente (prestazioni periodiche) o una sola volta (prestazioni uniche).

2 Le prestazioni periodiche sono versate al massimo per un anno; possono essere rinnovate.

Art. 18 Basic principle

1 Social assistance benefits may be paid to Swiss Abroad on a recurring or one-off basis.

2 Recurring benefits are guaranteed for a maximum of one year and this guarantee may be renewed.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.