Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 19 Affari esteri
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

195.1 Legge federale del 26 settembre 2014 concernente persone e istituzioni svizzere all'estero (Legge sugli Svizzeri all'estero, LSEst)

195.1 Federal Act of 26 September 2014 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Act, SAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 68 Coordinamento con la legge del 20 giugno 2014 sulla cittadinanza

Indipendentemente dal fatto che entri prima in vigore la legge del 20 giugno 201420 sulla cittadinanza o la presente legge, all’atto della seconda di queste entrate in vigore o in caso di entrata in vigore simultanea delle due leggi l’articolo 54 capoverso 2 della presente legge riceve il seguente tenore:

...21

20 RS 141.0. In vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2016 2561).

21 Testo introdotto qui avanti.

Art. 68 Coordination with the Swiss Citizenship Act of 20 June 2014

On the commencement of this Act, or of the Swiss Citizenship Act of 20 June 201420, whichever is later, or on the simultaneous commencement of both, Article 54 paragraph 2 of this Act is worded as follows:

21

20 SR 141.0. In force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 2561).

21 Text inserted above.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.