192.12 Legge federale del 22 giugno 2007 sui privilegi, le immunità e le facilitazioni, nonché sugli aiuti finanziari accordati dalla Svizzera quale Stato ospite (Legge sullo Stato ospite, LSO)
192.12 Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State (Host State Act, HSA)
Art. 26 Conferimento dei privilegi, delle immunità e delle facilitazioni, nonché degli aiuti finanziari e delle altre misure di sostegno
1 Il Consiglio federale:
- a.
- accorda i privilegi, le immunità e le facilitazioni;
- b.
- accorda gli aiuti finanziari e prende le altre misure di sostegno nei limiti dei crediti stanziati.
2 Il Consiglio federale può concludere accordi internazionali concernenti:
- a.
- il conferimento di privilegi, immunità e facilitazioni;
- b.
- lo statuto fiscale dei beneficiari di cui all’articolo 2;
- c.
- lo statuto dei membri del personale di cittadinanza svizzera dei beneficiari istituzionali di cui all’articolo 2 capoverso 1, in materia di assicurazioni sociali svizzere;
- d.
- il conferimento di aiuti finanziari e di altre misure di sostegno, fatta salva la competenza budgetaria dell’Assemblea federale;
- e.
- la cooperazione con i Paesi limitrofi nell’ambito della politica di Stato ospite.
3 Il Consiglio federale può delegare al Dipartimento la competenza:
- a.
- di accordare privilegi, immunità e facilitazioni per una durata limitata;
- b.
- di accordare aiuti finanziari limitati nel tempo, di finanziare conferenze internazionali in Svizzera e di accordare, per durate limitate, aiuti in natura conformemente (art. 20);
- c.
- di incaricare le competenti autorità di polizia di attuare misure di sicurezza complementari conformemente all’articolo 20 lettera f.
Art. 26 Granting of privileges, immunities and facilities and of financial subsidies and other support measures
1 The Federal Council shall:
- a.
- grant the privileges, immunities and facilities;
- b.
- grant the financial subsidies and adopt the other support measures within the limit of the relevant budget appropriations.
2 The Federal Council may enter into international treaties concerning:
- a.
- the granting of privileges, immunities and facilities;
- b.
- the tax treatment of beneficiaries within the meaning of Article 2;
- c.
- the status of Swiss employees of institutional beneficiaries within the meaning of Article 2 paragraph 1, for the purposes of Swiss social insurance;
- d.
- the granting of financial subsidies and other support measures, subject to the budgetary prerogative of the Federal Assembly;
- e.
- cooperation with neighbouring States in the area of host state policy.
3 The Federal Council may delegate to the Department the power:
- a.
- to grant privileges, immunities and facilities of limited duration;
- b.
- to grant financial subsidies of limited duration, to fund international conferences in Switzerland and to provide subsidies in-kind of limited duration in accordance with Article 20;
- c.
- to instruct the relevant police authorities to implement further security measures in accordance with Article 20, letter f.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.