1 Il Consiglio federale definisce un’organizzazione razionale dell’Amministrazione federale e la modifica quando le circostanze lo richiedono. In questo contesto può derogare a disposizioni organizzative di altre leggi federali; sono esclusi i casi nei quali l’Assemblea federale limita espressamente la competenza organizzativa del Consiglio federale.21
2 Aumenta l’efficienza dell’Amministrazione federale e ne incoraggia le capacità d’innovazione.
3 Vigila costantemente e sistematicamente sull’Amministrazione federale.
4 Controlla, conformemente alle disposizioni particolari, le unità amministrative decentrate e gli organi esterni all’Amministrazione incaricati di compiti amministrativi della Confederazione.
5 Ove sia opportuno, definisce gli obiettivi strategici delle seguenti unità rese autonome:
20 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2002 concernente l’adeguamento di disposizioni organizzative del diritto federale, in vigore dal 1° feb. 2003 (RU 2003 187; FF 2001 3431).
21 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2002 concernente l’adeguamento di disposizioni organizzative del diritto federale, in vigore dal 1° feb. 2003 (RU 2003 187; FF 2001 3431).
22 Introdotto dal n. I 2 della LF del 17 dic. 2010 sulla partecipazione dell’Assemblea federale alla determinazione dell’orientamento strategico delle unità rese autonome, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5859; FF 2010 2933 2969).
1 The Federal Council determines the appropriate organisation of the Federal Administration and adapts it to circumstances. It may diverge from the organisational provisions of other federal acts unless the Federal Assembly expressly places limitations on its organisational powers.21
2 It shall encourage efficiency and innovative ability within the Federal Administration.
3 It supervises the Federal Administration in a continuous and systematic manner.
4 It monitors the decentralised administrative bodies and other bodies charged with carrying out federal administrative tasks which are not themselves part of the Federal Administration.
5 It determines, as appropriate, the strategic goals for the following autonomous units:
20 Amended by No I of the FA of 22 March 2002 on the Revision of Organisational Provisions of Federal Legislation, in force since 1 Feb. 2003 (AS 2003 187; BBl 2001 3845).
21 Amended by No I of the FA of 22 March 2002 on the Revision of Organisational Provisions of Federal Legislation, in force since 1 Feb. 2003 (AS 2003 187; BBl 2001 3845).
22 Inserted by No I 2 of the FA of 17 Dec. 2010 on the Participation of the Federal Assembly in the Supervision of Autonomous Bodies, in force since 1 Jan. 2012 (AS 2011 5859; BBl 2010 3377 3413).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.