1 Il Consiglio federale assicura l’informazione dell’Assemblea federale, dei Cantoni e del pubblico.
2 Provvede ad informare in modo coerente, tempestivo e continuo sulla propria valutazione della situazione, sulla pianificazione, sulle sue decisioni e sui suoi provvedimenti.
3 Rimangono salve le disposizioni particolari relative alla salvaguardia d’interessi pubblici o privati preponderanti.
1 The Federal Council ensures that the Federal Assembly, the cantons and the general public are suitably informed.
2 It ensures that consistent information on its assessments, plans, decisions and provisions is provided promptly and regularly.
3 Special provisions to protect overriding public or private interests are reserved.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.