Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

171.13 Regolamento del Consiglio nazionale del 3 ottobre 2003 (RCN)

171.13 Standing Orders of the National Council of 3 October 2003 (SO-NC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Sottocommissioni

1 Ogni commissione può istituire sottocommissioni al proprio interno.7

2 La commissione definisce il mandato delle sue sottocommissioni precisandone i compiti e i termini entro cui riferire al plenum.

3 La Commissione delle finanze e la Commissione della gestione possono istituire sottocommissioni permanenti incaricate di trattare per loro singoli settori di compiti.

7 La mod. del 18 mar. 2022, in vigore dal 30 mag. 2022, concerne soltanto i testi tedesco e francese (RU 2022 295; FF 2022 301, 433).

Art. 14 Sub-committees

1 Every committee may establish its own sub-committee.7

2 The committee issues the sub-committee with an assignment that specifies its task and sets a deadline for the submission of its reports.

3 The finance and the control committee may establish standing sub-committees to supervise certain areas on behalf of the committee.

7 Amended by No I of the NC Decree of 18 March 2022 (Improving the Functioning of Parliament, in particular in Crisis Situations), in force since 30 May 2021 (AS 2022 295; BBl 2022 301, 433).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.