Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

142.512 Ordinanza del 18 dicembre 2013 sul sistema centrale d'informazione visti e sul sistema nazionale d'informazione visti (Ordinanza VIS, OVIS)

142.512 Ordinance of 18 December 2013 on the Central Visa Information System and the National Visa System (Visa Information System-Ordinance, VISO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Contenuto e struttura

1 ORBIS contiene i dati relativi a ogni domanda di visto ricevibile, definiti nell’allegato 2.

2 I dati registrati in ORBIS in applicazione del regolamento VIS UE9 sono trasferiti mediante la procedura informatizzata al C-VIS.

3 Tutte le modifiche e cancellazioni di dati registrati in ORBIS in applicazione del regolamento VIS UE sono trasferite mediante la procedura informatizzata al C-VIS per il tramite di ORBIS.

9 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 2 lett. a.

Art. 5 Content and structure

1 ORBIS contains the data specified in Annex 2 relating to each admissible visa application.

2 The data recorded in ORBIS in application of the EU VIS Regulation9 are transmitted automatically to the C-VIS.

3 All modifications and deletions of data recorded in ORBIS in application of the EU VIS Regulation are transmitted automatically via ORBIS to the C-VIS.

9 See footnote to Art. 2 let. a.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.