1 Le autorità cantonali di protezione dei dati e l’IFPDT collaborano nell’ambito delle rispettive competenze e coordinano la vigilanza sul trattamento dei dati personali.
2 Nell’esercizio delle proprie funzioni, l’IFPDT coopera con il Garante europeo della protezione dei dati; per quest’ultimo funge da referente nazionale.
3 L’IFPDT è l’autorità nazionale secondo l’articolo 41 paragrafo 1 del regolamento VIS UE66 e gli articoli 8 paragrafo 5 e 11 della decisione VIS UE67. Gli incombono i compiti definiti in tali articoli.
1 The cantonal data protection authorities and the FDPIC shall work together within the limits of their respective responsibilities and coordinate supervision of the processing of personal data.
2 The FDPIC shall work with the European Data Protection Commissioner in fulfilling his duties; he is the national contact person for such matters.
3 He is the national authority under Article 41 paragraph 1 EU VIS Regulation67 and Articles 8 paragraph 5 and 11 EU VIS Decision68. He is responsible for fulfilling the duties set out in these articles.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.