1 Le autorità di cui agli articoli 17 e 18 presentano alla CO fedpol, per via cartacea o elettronica, una domanda motivata d’accesso ai dati del C-VIS.
2 In caso d’urgenza eccezionale, un’autorità può presentare una domanda anche oralmente. La CO fedpol tratta immediatamente la domanda e verifica successivamente se sono adempite tutte le condizioni di cui all’articolo 20 e se si trattava effettivamente di un caso d’urgenza eccezionale. La verifica ulteriore è effettuata immediatamente dopo il trattamento della domanda.
3 Fedpol disciplina le modalità procedurali in un regolamento sul trattamento.
1 The authorities under Articles 17 and 18 shall submit an application for access to the C-VIS data with a statement of the grounds to fedpol OC in paper form or electronically.
2 In urgent exceptional cases, an authority may also submit an application verbally. The fedpol OC shall process the application immediately and verify subsequently whether the requirements under Article 20 have been met and whether it is actually an urgent exceptional case. Retrospective verification must be carried out immediately after the application is processed.
3 Fedpol set out the modalities of the procedure in processing regulations.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.