Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

142.20 Legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)

142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 75 Carcerazione preliminare

1 Allo scopo di garantire l’attuazione della procedura d’allontanamento o d’espulsione o di un procedimento penale in cui può essere pronunciata l’espulsione ai sensi dell’articolo 66a o 66abis CP194 o dell’articolo 49a o 49abis CPM195, la competente autorità cantonale può far incarcerare per sei mesi al massimo, durante la preparazione della decisione in merito al diritto di soggiorno, lo straniero privo di permesso di soggiorno di breve durata, di dimora o di domicilio che:196

a.197
nella procedura d’asilo, d’allontanamento o d’espulsione oppure nel procedimento penale in cui può essere pronunciata l’espulsione ai sensi dell’articolo 66a o 66abis CP o dell’articolo 49a o 49abis CPM rifiuta di dichiarare la propria identità, presenta più domande d’asilo sotto diverse identità o non dà seguito ripetutamente a una citazione, senza sufficiente motivo, o, nella procedura d’asilo, non ottempera ad altri ordini impartitigli dall’autorità;
b.
abbandona il territorio che gli è stato assegnato o accede a un territorio che gli è vietato giusta l’articolo 74;
c.
nonostante il divieto d’entrata accede al territorio svizzero e non può essere allontanato immediatamente;
d.
presenta domanda d’asilo dopo essere stato allontanato in seguito alla revoca, passata in giudicato, del permesso (art. 62 e 63) o alla mancata proroga dello stesso per violazione o esposizione a pericolo dell’ordine e della sicurezza pubblici o per minaccia della sicurezza interna o esterna della Svizzera;
e.
presenta domanda d’asilo dopo essere stato espulso (art. 68);
f.
soggiorna illegalmente in Svizzera e presenta una domanda d’asilo allo scopo evidente di eludere l’imminente esecuzione di un allontanamento o di un’espulsione; tale scopo è presunto allorché sarebbe stato possibile e ragionevolmente esigibile presentare prima la domanda d’asilo e quest’ultima è presentata in prossimità di una carcerazione, di un procedimento penale, dell’esecuzione di una pena o dell’emanazione di una decisione di allontanamento;
g.
minaccia in modo grave o espone a serio pericolo la vita o la salute altrui e per questa ragione è perseguito penalmente o è stato condannato;
h.
è stato condannato per un crimine;
i.198
secondo informazioni di fedpol o del SIC, costituisce una minaccia per la sicurezza interna o esterna della Svizzera.

1bis ...199

2 L’autorità competente decide senza indugio in merito al diritto di soggiorno dello straniero incarcerato.

194 RS 311.0

195 RS 321.0

196 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 25 set. 2020 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

197 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 25 set. 2020 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

198 Introdotta dal n. I 2 della LF del 25 set. 2020 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

199 Introdotto dall’art. 2 n. 1 del DF del 18 giu. 2010 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la CE concernente il recepimento della direttiva CE sul rimpatrio (direttiva 2008/115/CE) (RU 2010 5925; FF 2009 7737). Abrogato dall’all. n. I 1 del DF del 26 set. 2014 (Recepimento del regolamento [UE] n. 604/2013 che stabilisce i criteri e i meccanismi di determinazione dello Stato membro competente per l’esame di una domanda di protezione internazionale), con effetto dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1841; FF 2014 2411).

Art. 75 Detention in preparation for departure

1 To facilitate the conduct of removal or expulsion proceedings or criminal proceedings in which the potential penalty includes an order for expulsion from Switzerland under Article 66a or 66abis SCC188 or Article 49a or 49abis MCC189, the competent cantonal authority may detain a person who does not hold a short stay, residence or settlement permit while preparing to decide on that person’s residence status for a maximum of six months if that person:190

a.191
refuses during asylum proceedings, removal or expulsion proceedings or criminal proceedings in which the potential penalty includes an order for expulsion from Switzerland under Article 66a or 66abis SCC or Article 49a or 49abis MCC to disclose their identity, submit several applications for asylum using various identities or repeatedly fail to comply with a summons without sufficient reason or ignore other instructions issued by the authorities in the asylum procedure;
b.
leave an area allocated to them in accordance with Article 74 or enter an area from which they are excluded;
c.
enter Swiss territory despite a ban on entry and cannot be immediately removed;
d.
were removed and submitted an application for asylum following a legally binding revocation (Art. 62 and 63) or a non-renewal of the permit due to violation of or representing a threat to the public security and order or due to representing a threat to internal or external security;
e.
submit an application for asylum after expulsion (Art. 68);
f.
stay unlawfully in Switzerland and submit an application for asylum with the obvious intention of avoiding the imminent enforcement of a removal or expulsion order; such an intention shall be suspected if it were possible and reasonable to file the asylum application earlier and if the application is submitted in close chronological relation to detention, criminal proceedings, the implementation of a penalty or the issue of a removal order;
g.
seriously threaten other persons or considerably endanger the life and limb of other persons and are therefore being prosecuted or have been convicted;
h.
have been convicted of a felony;
i.192
is a risk to Switzerland’s internal or external security according to findings made by fedpol or the FIS.
1bis ...193

2 The competent authority shall decide on the residence status of the person held in detention without delay.

188 SR 311.0

189 SR 321.0

190 Amended by No I 2 of the FA of 25 Sept. 2020 on Police Counterterrorism Measures, in force since 1 June 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751).

191 Amended by No I 2 of the FA of 25 Sept. 2020 on Police Counterterrorism Measures, in force since 1 June 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751).

192 Inserted by No I 2 of the FA of 25 Sept. 2020 on Police Counterterrorism Measures, in force since 1 June 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751).

193 Inserted by Art. 2 No 1 of the FD of 18 June 2010 on the Adoption of the EC Directive on the Return of Illegal Immigrants (Directive 2008/115/EC) (AS 2010 5925; BBl 2009 8881). Repealed by Annex No I 1 of the FD of 26 Sept. 2014 (Adoption of R[EU] No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection), with effect from 1 July 2015 (AS 2015 1841; BBl 2014 2675)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.