1 La Confederazione può fornire un aiuto al ritorno e alla reintegrazione allo straniero che lascia la Svizzera di propria iniziativa o perché tenuto a farlo.
2 Possono chiedere un aiuto al ritorno e alla reintegrazione:
3 L’aiuto al ritorno e alla reintegrazione comprende:
4 Il Consiglio federale disciplina le condizioni e la procedura per il versamento e il computo dei contributi.
104 Introdotta dal n. I della LF del 14 dic. 2018 (Norme procedurali e sistemi d’informazione), in vigore dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).
106 Nuovo testo giusta il n. IV 2 della L del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745, 2007 5573; FF 2002 6087).
1 The Confederation may facilitate the independent and proper exit of foreign nationals by providing return and reintegration assistance.
2 The following persons may claim return and reintegration assistance:
3 Return and reintegration assistance includes:
4 The Federal Council shall regulate the requirements and the procedure regarding the payment and accounting of the contributions.
101 Inserted by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Procedural Regulations and Information Systems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).
103 Amended by No IV 2 of the FA of 16 Dec. 2005, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 3709).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.