Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

141.0 Legge federale del 20 giugno 2014 sulla cittadinanza svizzera (Legge sulla cittadinanza, LCit)

141.0 Federal Act of 20 June 2014 on Swiss Citizenship (Swiss Citizenship Act, SCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 51 Acquisizione della cittadinanza svizzera secondo il diritto transitorio

1 Il figlio straniero nato dal matrimonio di una cittadina svizzera con un cittadino straniero e la cui madre possedeva la cittadinanza svizzera al momento o prima del parto può, se ha stretti vincoli con la Svizzera, presentare una domanda di naturalizzazione agevolata.

2 Il figlio straniero nato da padre svizzero prima del 1° gennaio 2006 può presentare una domanda di naturalizzazione agevolata se adempie le condizioni di cui all’articolo 1 capoverso 2 e ha stretti vincoli con la Svizzera.

3 Il figlio straniero nato da padre svizzero prima del 1° gennaio 2006 e i cui genitori si uniscono in matrimonio acquisisce la cittadinanza svizzera dalla nascita se adempie le condizioni di cui all’articolo 1 capoverso 2.

4 Il figlio acquisisce la cittadinanza cantonale e l’attinenza comunale che il genitore svizzero ha o aveva da ultimo, e con ciò la cittadinanza svizzera.

5 Le condizioni di cui all’articolo 20 si applicano per analogia.

Art. 51 Acquisition of Swiss citizenship under the transitional law

1 A foreign child of a marriage between a Swiss mother and a foreign father whose mother held Swiss citizenship prior to or at the time of the child's birth may apply for simplified naturalisation if he or she has close ties with Switzerland.

2 A foreign child born to a Swiss father before 1 January 2006 may apply for simplified naturalisation provided he or she meets the requirements of Article 1 paragraph 2 and has close ties with Switzerland.

3 A foreign child born to a Swiss father before 1 January 2006 whose parents marry acquires Swiss citizenship as if from birth if he or she meets the requirements of Article 1 paragraph 2.

4 The child acquires the cantonal and communal citizenship that the Swiss parent holds or last held, and thus Swiss citizenship.

5 The requirements of Article 20 apply mutatis mutandis.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.