Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

141.0 Legge federale del 20 giugno 2014 sulla cittadinanza svizzera (Legge sulla cittadinanza, LCit)

141.0 Federal Act of 20 June 2014 on Swiss Citizenship (Swiss Citizenship Act, SCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Cittadinanza svizzera ammessa per errore

1 Chiunque ha vissuto durante cinque anni ritenendo in buona fede di essere cittadino svizzero e come tale è effettivamente stato considerato dall’autorità cantonale o comunale può presentare una domanda di naturalizzazione agevolata.

2 La persona naturalizzata acquisisce la cittadinanza del Cantone responsabile dell’errore. Acquisisce simultaneamente l’attinenza comunale determinata da questo Cantone.

Art. 22 Persons who erroneously believe they are Swiss citizens

1 Any person who has believed in good faith for five years that he or she is a Swiss citizen, and has in practice been treated during this period by the cantonal or communal authorities as a Swiss citizen, may apply for simplified naturalisation.

2 The naturalised person acquires the cantonal citizenship of the canton responsible for the error. This canton shall decide which communal citizenship the person acquires at the same time.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.