Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

141.0 Legge federale del 20 giugno 2014 sulla cittadinanza svizzera (Legge sulla cittadinanza, LCit)

141.0 Federal Act of 20 June 2014 on Swiss Citizenship (Swiss Citizenship Act, SCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Protezione della sfera privata

1 I Cantoni provvedono affinché le procedure di naturalizzazione a livello cantonale e comunale tutelino la sfera privata.

2 Agli aventi diritto di voto sono comunicati i dati seguenti:

a.
cittadinanza;
b.
durata del soggiorno;
c.
informazioni indispensabili per stabilire se il candidato adempie le condizioni di naturalizzazione, in particolare per quanto attiene all’integrazione riuscita.

3 Nella scelta dei dati di cui al capoverso 2, i Cantoni tengono conto della cerchia dei destinatari.

Art. 17 Protection of privacy

1 The cantons shall ensure that the privacy of applicants is respected in cantonal and communal naturalisation procedures.

2 The communal electorate shall be given the following particulars of applicants:

a.
nationality;
b.
length of residence;
c.
information required to assess whether the applicant meets the naturalisation requirements, and in particular the requirement of integration.

3 When selecting information under paragraph 2, the cantons shall take account of the persons to whom the information is to be given.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.