955.021 Ordinanza del 12 novembre 2018 della Commissione federale delle case da gioco sugli obblighi di diligenza delle case da gioco relativi alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Ordinanza della CFCG sul riciclaggio di denaro, ORD-CFCG)
955.021 Verordnung vom 12. November 2018 der Eidgenössischen Spielbankenkommission über die Sorgfaltspflichten der Spielbanken zur Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung (Geldwäschereiverordnung ESBK, GwV-ESBK)
Art. 17 Procedura
1 A seconda del caso i chiarimenti comprendono:
- a.
- la raccolta di informazioni scritte o orali presso il giocatore o l’avente economicamente diritto;
- b.
- ragguagli da persone degne di fiducia;
- c.
- la consultazione di altre fonti d’informazione o banche dati.
2 La casa da gioco verifica la plausibilità dei chiarimenti ottenuti, li documenta ed esamina se sono adempiute le condizioni per una comunicazione ai sensi dell’articolo 9 capoverso 1 LRD.
Art. 17 Vorgehensweise
1 Die Abklärungen umfassen je nach Bedarf:
- a.
- das Einholen schriftlicher oder mündlicher Auskünfte bei der Spielerin, dem Spieler oder der wirtschaftlich berechtigten Person;
- b.
- Erkundigungen bei vertrauenswürdigen Personen;
- c.
- die Konsultation anderer Informationsquellen und Datenbanken.
2 Die Spielbank überprüft die Ergebnisse der Abklärungen auf ihre Plausibilität, dokumentiert sie und prüft, ob die Voraussetzungen für eine Meldung nach Artikel 9 Absatz 1 GwG erfüllt sind.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.