1 Le remunerazioni basate su azioni nel quadro dei piani di partecipazione dei collaboratori sono valutate al fair value degli strumenti di capitale proprio al momento dell’assegnazione e registrate nell’arco del periodo di maturazione come costi per il personale.
2 Sono considerati remunerazioni reali basate su azioni i compensi effettuati tramite strumenti di capitale proprio dell’istituto di cui all’articolo 1 capoverso 1.
3 Sono considerati remunerazioni virtuali basate su azioni i compensi in contanti il cui importo si basa sul prezzo degli strumenti di capitale proprio dell’istituto di cui all’articolo 1 capoverso 1 o degli strumenti di capitale proprio di un’altra società del gruppo, come pure i compensi effettuati tramite strumenti di capitale proprio di un’altra società del gruppo.
4 Per le remunerazioni reali basate su azioni è effettuata una rivalutazione soltanto se le condizioni di esercizio e di fruizione cambiano.
5 Per le remunerazioni virtuali basate su azioni l’impegno è rivalutato alla data di chiusura del bilancio e la corrispondente variazione di valore è registrata come costi per il personale.
1 Aktienbezogene Vergütungen im Rahmen von Mitarbeiterbeteiligungsplänen werden bei der Zuteilung zum Fair Value der Eigenkapitalinstrumente bewertet und über den Erdienungszeitraum als Personalaufwand erfasst.
2 Als echte aktienbezogene Vergütungen gelten Vergütungen, die durch Eigenkapitalinstrumente des Instituts nach Artikel 1 Absatz 1 selbst erfolgen.
3 Als virtuelle aktienbezogene Vergütungen gelten Barvergütungen, deren Höhe sich am Preis von Eigenkapitalinstrumenten des Instituts nach Artikel 1 Absatz 1 selbst oder von Eigenkapitalinstrumenten einer anderen Gesellschaft des Konzerns orientieren sowie Vergütungen, die durch Eigenkapitalinstrumente einer anderen Gesellschaft des Konzerns erfolgen.
4 Bei echten aktienbezogenen Vergütungen gibt es eine Neubewertung nur, wenn sich die Ausübungs- und Bezugskonditionen ändern.
5 Bei virtuellen aktienbezogenen Vergütungen wird die Verbindlichkeit auf den Bilanzstichtag neu bewertet und deren Wertänderung über den Personalaufwand erfasst.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.