Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

951.312 Ordinanza del 27 agosto 2014 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sugli investimenti collettivi, OICol-FINMA)

951.312 Verordnung vom 27. August 2014 der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die kollektiven Kapitalanlagen (Kollektivanlagenverordnung-FINMA, KKV-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 105 Distribuzioni

(art. 91 LICol)

1 Le distribuzioni intermedie di redditi sono autorizzate solo se previste nel regolamento del fondo.

2 Gli utili di capitale possono essere distribuiti solo alle seguenti condizioni:

a.
la distribuzione deve essere prevista nel regolamento del fondo;
b.
gli utili di capitale devono essere realizzati;
c.
non si tratta di una distribuzione intermedia.

3 La distribuzione di utili di capitale è ammessa anche se vi sono state perdite di capitale negli esercizi contabili precedenti.

4 L’attribuzione di una partecipazione agli utili non è ammessa.

Art. 105 Ausschüttungen

(Art. 91 KAG)

1 Zwischenausschüttungen aus Erträgen sind nur erlaubt, wenn dies im Fondsreglement vorgesehen ist.

2 Kapitalgewinne dürfen nur ausgeschüttet werden, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:

a.
Die Ausschüttung muss im Fondsreglement vorgesehen sein.
b.
Die Kapitalgewinne müssen realisiert sein.
c.
Es darf sich um keine Zwischenausschüttungen handeln.

3 Die Ausschüttung von Kapitalgewinnen ist auch zulässig, wenn Kapitalverluste früherer Rechnungsjahre bestehen.

4 Es dürfen keine Tantiemen ausgerichtet werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.