Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

946.202.8 Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'esecuzione di ispezioni pre-imbarco

946.202.8 Verordnung vom 17. Mai 1995 über die Durchführung von Versandkontrollen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Revoca dell’autorizzazione

1 L’autorizzazione è revocata se l’ente per l’ispezione pre-imbarco:

a.
non osserva i principi di cui all’articolo 4 capoverso 1 lettere a–c;
b.
viola in modo grave o ripetutamente le altre prescrizioni della presente ordinanza.

2 L’autorizzazione può essere revocata anche per altre violazioni alla presente ordinanza.

Art. 6 Widerruf der Bewilligung

1 Die Bewilligung wird widerrufen, wenn die Versandkontrollstelle:

a.
die Grundsätze nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben a–c nicht einhält;
b.
den übrigen Vorschriften dieser Verordnung schwerwiegend oder wiederholt zuwiderhandelt.

2 Bei anderen Zuwiderhandlungen gegen diese Verordnung kann die Bewilligung widerrufen werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.