Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr)

941.206 Verordnung vom 7. Dezember 2012 über die Zuständigkeiten im Messwesen (ZMessV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Immissione sul mercato di strumenti di misurazione e mantenimento della loro stabilità di misurazione


1 Il METAS svolge, per gli strumenti di misurazione che rientrano nella sua competenza e in quella cantonale, i compiti seguenti:

a.
esegue gli esami del tipo e decide sull’ammissione secondo il capitolo 2 sezione 4 OStrM10;
b.
nei casi di cui alla lettera a, effettua la verificazione iniziale degli strumenti di misurazione secondo l’articolo 17 OStrM e l’apposizione delle marcature secondo l’allegato 6 OStrM, sempreché le disposizioni in materia di strumenti di misurazione non prevedano la competenza dei Cantoni.

2 Svolge, per gli strumenti di misurazione che rientrano nella sua competenza, i compiti seguenti:

a.
effettua l’esame della stabilità di misurazione secondo l’articolo 24 OStrM e l’apposizione delle marcature secondo l’articolo 18 OStrM;
b.
effettua l’esame sugli strumenti di misurazione oggetto di contestazione secondo l’articolo 29 OStrM.

3 È competente per il riconoscimento dei risultati degli esami e dei certificati.

Art. 12 Inverkehrbringen und Erhaltung der Messbeständigkeit von Messmitteln


1 Das METAS erfüllt für Messmittel in seinem Zuständigkeitsbereich und demjenigen der Kantone folgende Aufgaben:

a.
Es führt die Bauartprüfung durch und entscheidet über die Zulassung nach dem 2. Kapitel 4. Abschnitt der MessMV10.
b.
Es nimmt in Fällen nach Buchstabe a die Ersteichung von Messmitteln nach Artikel 17 MessMV und die Kennzeichnung nach Anhang 6 MessMV vor, soweit nicht die messmittelspezifischen Vorschriften dafür die Zuständigkeit der Kantone vorsehen.

2 Es erfüllt für Messmittel in seinem Zuständigkeitsbereich folgende Aufgaben:

a.
Es prüft die Messbeständigkeit nach Artikel 24 MessMV und nimmt die Kennzeichnung nach Artikel 18 MessMV vor.
b.
Es prüft beanstandete Messmittel nach Artikel 29 MessMV.

3 Es ist zuständig für die Anerkennung von Prüfergebnissen und Zertifikaten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.