Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 86 Protezione della famiglia
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 86 Schutz der Familie

861.1 Ordinanza del 25 aprile 2018 sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia (OACust)

861.1 Verordnung vom 25. April 2018 über Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung (KBFHV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Domanda di aiuti finanziari

1 La domanda di aiuti finanziari deve essere corredata dei seguenti documenti:

a.
una descrizione del progetto e del modo in cui esso contribuisce ad adeguare maggiormente ai bisogni dei genitori l’offerta di servizi per la custodia di bambini complementare alla famiglia;
b.
informazioni concernenti gli attori coinvolti nel progetto, il calendario e un’eventuale valutazione;
c.
un riepilogo dei costi previsti e un piano di finanziamento;
d.
una descrizione della modalità di coordinamento con gli altri attori di cui all’articolo 28 capoverso 2 lettera a.

2 Se la domanda non è presentata da un Cantone, alla stessa dev’essere allegato un parere dei Cantoni competenti in merito al progetto.

3 La domanda dev’essere presentata all’UFAS al più presto quattro mesi prima dell’inizio dell’elaborazione del piano dettagliato del progetto ma al più tardi un giorno prima dell’inizio di tale elaborazione.

Art. 31 Gesuch um Finanzhilfen

1 Das Gesuch um Finanzhilfen muss Folgendes enthalten:

a.
eine Beschreibung des Projekts und der Art und Weise, wie das Projekt zur besseren Abstimmung des familienergänzenden Betreuungsangebots auf die Bedürfnisse der Eltern beitragen wird;
b.
Informationen über die am Projekt Beteiligten, den Zeitplan und eine allfällige Evaluation;
c.
eine Zusammenstellung der voraussichtlichen Kosten sowie ein Finanzierungskonzept;
d.
eine Beschreibung, wie die Koordination mit den anderen Akteuren nach Artikel 28 Absatz 2 Buchstabe a erfolgen wird.

2 Handelt es sich nicht um ein Gesuch eines Kantons, so ist dem Gesuch zudem eine Stellungnahme der betreffenden Kantone zum Projekt beizulegen.

3 Das Gesuch ist frühestens vier Monate, spätestens jedoch einen Tag vor Beginn der Erarbeitung des Detailkonzepts des Projekts beim BSV einzureichen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.