Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

832.112.4 Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente il sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi nell'assicurazione malattie (ORPM)

832.112.4 Verordnung vom 7. November 2007 über den Bundesbeitrag zur Prämienverbilligung in der Krankenversicherung (VPVK)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Controllo

1 I Cantoni sono tenuti a presentare il conteggio corredato da un rapporto indicante la data e la portata della revisione, gli accertamenti effettuati nell’ambito della revisione e le relative conclusioni.

2 L’UFSP esamina, giusta l’articolo 25 della legge del 5 ottobre 19906 sui sussidi (LSu), se il sussidio federale è impiegato conformemente alla legge.

Art. 6 Kontrolle

1 Die Kantone haben mit der Abrechnung einen Bericht einzureichen, der Auskunft gibt über Zeitpunkt und Umfang der Revision, die Feststellungen, zu denen die Revision geführt hat, und die daraus zu ziehenden Schlüsse.

2 Das BAG prüft im Sinne von Artikel 25 des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 19906 (SuG), ob der Bundesbeitrag gesetzeskonform verwendet wird.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.