1 L’esecuzione della LDL e della presente ordinanza come pure la vigilanza sulle imprese spettano all’UFT.
2 L’UFT può verificare in ogni momento l’osservanza della LDL e della presente ordinanza. I controlli possono essere effettuati sul posto. Possono riguardare i cinque anni precedenti.
3 Per i controlli l’UFT può avvalersi della collaborazione delle autorità federali e cantonali competenti per l’esecuzione della legislazione federale sul lavoro nell’industria, nell’artigianato e nel commercio nonché dell’ordinanza del 19 giugno 19959 per gli autisti.
1 Dem BAV obliegen der Vollzug des AZG und dieser Verordnung sowie die Aufsicht über die Unternehmen.
2 Das BAV kann die Einhaltung des AZG und dieser Verordnung jederzeit prüfen. Die Kontrollen können an Ort und Stelle durchgeführt werden. Sie dürfen den Zeitraum der vergangenen fünf Jahre beinhalten.
3 Das BAV kann für die Kontrollen die für den Vollzug der Bundesgesetzgebung über Arbeit in Industrie, Gewerbe und Handel und der Chauffeurverordnung vom 19. Juni 19959 zuständigen eidgenössischen und kantonalen Behörden beiziehen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.